このページで解決すること
英文メールで資料、確認、対応を丁寧に依頼したい人向けのページです。
フレーズ
そのまま使える表現
短い説明より、再利用しやすいフレームと例文を先に並べています。
Could you please review ___?
___をご確認いただけますか。
最も汎用性の高い依頼です。
例文
Could you please review the attached draft?
Would you mind sending ___?
___を送っていただけますか。
資料依頼をやわらげます。
例文
Would you mind sending the latest numbers?
I'd appreciate it if you could ___
___していただけると助かります。
丁寧さを高めたい時に有効です。
例文
I'd appreciate it if you could reply by Thursday.
Please let me know if ___ is possible.
___が可能かお知らせください。
相手に判断余地を残す依頼です。
例文
Please let me know if a short call is possible this week.
look into
確認する、調べる
対応依頼で使いやすい言い回しです。
例文
Could you look into this issue when you have a moment?
Could you take a look at ___ when you have a chance?
お時間ある際に___をご確認いただけますか。
やわらかい依頼です。
例文
Could you take a look at the attached deck when you have a chance?
Would it be possible to send ___ by ___?
___を___までに送っていただくことは可能でしょうか。
期限つき依頼に使えます。
例文
Would it be possible to send the estimate by Friday?
Please let me know whether you can help with ___
___にご対応いただけるかお知らせください。
対応可否確認と依頼を兼ねられます。
例文
Please let me know whether you can help with the review.
I'd appreciate a quick confirmation on ___
___について簡単にご確認いただけると助かります。
重すぎない依頼です。
例文
I'd appreciate a quick confirmation on the timeline.
get back to me
返答する
返信依頼で使いやすい表現です。
例文
Could you get back to me by tomorrow?
次に進む
読んだあとは定着確認テストをしよう
記事で考え方を整理したら、次は実際に思い出して確かめる段階です。ここから関連する定着確認テストへ進めます。
おすすめ 1
英語で英文メールの依頼を丁寧に伝えよう
おすすめ 2
英文メールのまとめ
よくある質問
よくある疑問
迷いやすい点を先に整理して、次の学習につなげます。
Please は強すぎますか。
単体だと強く感じることがあります。Could you please や Would you mind を使うと無難です。
依頼理由も書くべきですか。
相手の負担が大きい依頼なら一言理由を添える方が通りやすくなります。
関連ページ
次に見るページ
同じシーンで深める導線、近しいシーンへ広げる導線、学習や比較へ戻る導線を分けて配置しています。
メールでつかう英語学習を続ける
同じシーンの中で、次に読むと理解がつながりやすいページです。
関連シーン
近しいシーンも見てみましょう。