このページで解決すること
英文メールでプロジェクト進捗や現在地を伝えたい人向けのページです。
フレーズ
そのまま使える表現
短い説明より、再利用しやすいフレームと例文を先に並べています。
Here's a quick update on ___
___の進捗を簡単に共有します。
報告メールの冒頭に便利です。
例文
Here's a quick update on the launch project.
We're currently on track for ___
現時点では___に向けて順調です。
ポジティブな進捗報告に使えます。
例文
We're currently on track for the May release.
The main issue we're addressing is ___
現在対応中の主な課題は___です。
課題共有に向きます。
例文
The main issue we're addressing is the QA backlog.
Our next step is to ___
次のステップは___です。
次アクション提示の定番です。
例文
Our next step is to finalize the design review.
on track
順調に進んでいる
進捗報告で頻出です。
例文
We're still on track despite the delay.
Here's where things stand as of today.
本日時点の状況を共有します。
進捗報告の冒頭に使えます。
例文
Here's where things stand as of today.
We've completed ___ and are now working on ___
___は完了し、現在は___に取り組んでいます。
状態整理に向いています。
例文
We've completed the draft and are now working on testing.
The main blocker at the moment is ___
現時点の主なボトルネックは___です。
課題共有に使えます。
例文
The main blocker at the moment is data validation.
I'll share another update once ___
___したら改めて共有します。
次の報告タイミングを示せます。
例文
I'll share another update once the review is complete.
status update
進捗共有
進捗メールでそのまま使われやすい表現です。
例文
This is a quick status update on the project.
次に進む
読んだあとは定着確認テストをしよう
記事で考え方を整理したら、次は実際に思い出して確かめる段階です。ここから関連する定着確認テストへ進めます。
おすすめ 1
英語で英文メールで進捗を伝えよう
おすすめ 2
英文メールのまとめ
よくある質問
よくある疑問
迷いやすい点を先に整理して、次の学習につなげます。
進捗報告は箇条書きでもよいですか。
はい。むしろその方が読みやすいです。
遅れがある場合はどう書くべきですか。
現在の状況、影響、次の対応を順に書くと整理できます。
関連ページ
次に見るページ
同じシーンで深める導線、近しいシーンへ広げる導線、学習や比較へ戻る導線を分けて配置しています。
メールでつかう英語学習を続ける
同じシーンの中で、次に読むと理解がつながりやすいページです。
関連シーン
近しいシーンも見てみましょう。