このページで解決すること
英文メールで内容、期限、認識違いを確認したい人向けのページです。
フレーズ
そのまま使える表現
短い説明より、再利用しやすいフレームと例文を先に並べています。
Could you confirm whether ___?
___かどうかご確認いただけますか。
最も汎用的な確認表現です。
例文
Could you confirm whether the file was received?
日本語訳
___かどうかご確認いただけますか。
Just to confirm, ___
確認ですが、___
前提確認に便利です。
例文
Just to confirm, the meeting starts at 3 p.m.
日本語訳
確認ですが、___
I want to make sure that ___
___で間違いないか確認したいです。
自分側の理解確認に向きます。
例文
I want to make sure that we're aligned on the scope.
日本語訳
___で間違いないか確認したいです。
Please let me know if my understanding is correct.
私の理解が正しいかお知らせください。
認識合わせに使えます。
例文
Please let me know if my understanding is correct.
日本語訳
私の理解が正しいかお知らせください。
make sure
確実にする
確認で基本になる言い回しです。
例文
I want to make sure we're on the same page.
日本語訳
確実にする
Could you confirm if ___ is still on track?
___が引き続き予定通りかご確認いただけますか。
進捗確認に向いています。
例文
Could you confirm if the shipment is still on track?
日本語訳
___が引き続き予定通りかご確認いただけますか。
I just wanted to make sure that ___
___で間違いないか念のため確認したいです。
やわらかい確認文です。
例文
I just wanted to make sure that we're aligned on the date.
日本語訳
___で間違いないか念のため確認したいです。
Please let me know if anything has changed.
何か変更があればお知らせください。
リマインドや進捗確認に使えます。
例文
Please let me know if anything has changed on your side.
日本語訳
何か変更があればお知らせください。
My understanding is ___
私の理解では___です。
自分の理解を起点に確認できます。
例文
My understanding is that the review ends on Monday.
日本語訳
私の理解では___です。
still on track
順調に進んでいる
確認・進捗文脈でよく使います。
例文
I wanted to check if we're still on track.
日本語訳
順調に進んでいる
次に進む
読んだあとは定着確認テストをしよう
記事で考え方を整理したら、次は実際に思い出して確かめる段階です。ここから関連する定着確認テストへ進めます。
おすすめ 1
英語で英文メールの内容を確認しよう
おすすめ 2
英文メールのまとめ
よくある質問
よくある疑問
迷いやすい点を先に整理して、次の学習につなげます。
確認メールは長くなってもよいですか。
要点ごとに分ければ長くても問題ありませんが、一文一意識が基本です。
Could you confirm と Please confirm の違いは何ですか。
Could you confirm の方が柔らかく、無難です。
関連ページ
次に見るページ
同じシーンのページ、似た場面のページ、学び方や比較のページを分けてまとめています。
メールでつかう英語学習を続ける
同じシーンの中で、次に読むと理解がつながりやすいページです。
関連シーン
近しいシーンも見てみましょう。