このページで解決すること
会議で角を立てずに反対意見や懸念を伝えたい人向けのページです。
フレーズ
そのまま使える表現
短い説明より、再利用しやすいフレームと例文を先に並べています。
I'm not sure that's the best option.
それが最善の選択かは少し疑問です。
反対を柔らかく伝えられます。
例文
I'm not sure that's the best option given the budget.
日本語訳
それが最善の選択かは少し疑問です。
I see it a bit differently.
少し違う見方をしています。
角を立てにくい前置きです。
例文
I see it a bit differently from a customer perspective.
日本語訳
少し違う見方をしています。
My concern is that ___
懸念は___です。
反対理由を明確に示せます。
例文
My concern is that the deadline is too tight.
日本語訳
懸念は___です。
Could we consider ___ instead?
代わりに___を検討できますか。
代替案提示に向きます。
例文
Could we consider a phased rollout instead?
日本語訳
代わりに___を検討できますか。
push back
異議を唱える
反対のニュアンスをつかみやすい言い回しです。
例文
I want to push back on the timeline slightly.
日本語訳
異議を唱える
I'm not convinced that's the right approach.
それが最善の進め方かは少し疑問です。
やわらかい異議に使えます。
例文
I'm not convinced that's the right approach for this client.
日本語訳
それが最善の進め方かは少し疑問です。
I think we may be overlooking ___
___を見落としているかもしれません。
懸念提示として自然です。
例文
I think we may be overlooking the support cost.
日本語訳
___を見落としているかもしれません。
I wonder if there's a lower-risk option.
もう少しリスクの低い案があるかもしれません。
代替案前の前置きに使えます。
例文
I wonder if there's a lower-risk option for the first release.
日本語訳
もう少しリスクの低い案があるかもしれません。
Could we step back and review the assumption?
前提を一度見直せますか。
議論の土台を戻したい時に使えます。
例文
Could we step back and review the assumption here?
日本語訳
前提を一度見直せますか。
raise a concern
懸念を示す
反対を柔らかく表す言い回しです。
例文
I'd like to raise a concern about the schedule.
日本語訳
懸念を示す
次に進む
読んだあとは定着確認テストをしよう
記事で考え方を整理したら、次は実際に思い出して確かめる段階です。ここから関連する定着確認テストへ進めます。
おすすめ 1
英語で会議での反対意見を伝えよう
おすすめ 2
会議英語のまとめ
よくある質問
よくある疑問
迷いやすい点を先に整理して、次の学習につなげます。
I disagree は強すぎますか。
場面によりますが、一般には softer な表現から入る方が安全です。
反対と懸念の違いは何ですか。
懸念は完全否定ではなく、前提条件の不足を示す言い方です。
関連ページ
次に見るページ
同じシーンのページ、似た場面のページ、学び方や比較のページを分けてまとめています。
会議でつかう英語学習を続ける
同じシーンの中で、次に読むと理解がつながりやすいページです。
関連シーン
近しいシーンも見てみましょう。