このページで解決すること
プレゼンで全体の流れや章立てを英語で示したい人向けのページです。
フレーズ
そのまま使える表現
短い説明より、再利用しやすいフレームと例文を先に並べています。
I'll break this into three parts.
3つのパートに分けてお話しします。
最も使いやすい構成提示です。
例文
I'll break this into three parts: context, solution, and next steps.
日本語訳
3つのパートに分けてお話しします。
First, I'll cover ___
まず___についてお話しします。
順番を明確にできます。
例文
First, I'll cover the current challenges.
日本語訳
まず___についてお話しします。
Then we'll move on to ___
次に___へ進みます。
章の切り替えに便利です。
例文
Then we'll move on to the proposed approach.
日本語訳
次に___へ進みます。
Finally, I'll end with ___
最後に___で締めます。
終点を先に見せられます。
例文
Finally, I'll end with the implementation plan.
日本語訳
最後に___で締めます。
move on to
次に進む
章の移行で頻出の表現です。
例文
Let's move on to the second section.
日本語訳
次に進む
There are two questions we need to answer.
答えるべき問いは2つあります。
構成の軸を示せます。
例文
There are two questions we need to answer today.
日本語訳
答えるべき問いは2つあります。
I'll come back to that in the final section.
その点は最後のセクションで戻ります。
先送りの整理に使えます。
例文
I'll come back to that in the final section.
日本語訳
その点は最後のセクションで戻ります。
Let's take this one step at a time.
一歩ずつ順に見ていきましょう。
構成を追いやすくできます。
例文
Let's take this one step at a time so it's easier to follow.
日本語訳
一歩ずつ順に見ていきましょう。
The second part focuses on ___
2つ目のパートでは___を扱います。
章の予告に便利です。
例文
The second part focuses on implementation risk.
日本語訳
2つ目のパートでは___を扱います。
step by step
順を追って
構成説明でよく使う表現です。
例文
I'll explain the workflow step by step.
日本語訳
順を追って
次に進む
読んだあとは定着確認テストをしよう
記事で考え方を整理したら、次は実際に思い出して確かめる段階です。ここから関連する定着確認テストへ進めます。
おすすめ 1
英語でプレゼンの構成を示そう
おすすめ 2
プレゼン英語のまとめ
よくある質問
よくある疑問
迷いやすい点を先に整理して、次の学習につなげます。
構成説明は細かく言うべきですか。
詳細すぎる必要はありません。3段階程度にまとめると聞き手が追いやすくなります。
First, second, finally だけでも十分ですか。
十分です。内容が明確なら単純な構成表現の方がむしろ分かりやすいです。
関連ページ
次に見るページ
同じシーンのページ、似た場面のページ、学び方や比較のページを分けてまとめています。
プレゼンでつかう英語学習を続ける
同じシーンの中で、次に読むと理解がつながりやすいページです。
関連シーン
近しいシーンも見てみましょう。